karṇa sepā lāgin Double meaning: tilting her head in respect, and bowing it to the ground in pain. The text sounds like two individuals are meant, Daughter Kṛṣṇa and Mother Padmā, but Karṇa Vīr heard this as a single entity. Abi Lal's version adds the following lines at this point:
V1.N291.T1.1.
हार स्याली भयो, बज्रलेउ भयो,
Her throat had gone dry, it was sealed with a block,
V1.N291.T1.2.
घडी छिर्दा, घडी मर्दा भैगिन्।
she was one moment pierced, one moment dying.