Note 270:

From here, Abi Lal used a different ending, which resembles one of Karṇa Vīr's alternate ways to end the Star Obstruction Distancing Event:

Text V1.N270.T1

V1.N270.T1.1.
मेरो मदौरोको गादसामल हालेई, कान मतो हालेई,
Provide my patient with needed supplies, fill the ear with advice,

V1.N270.T1.2.
धागाडोरी ल्याई, मइनाडोरी ल्याई,
providing a cotton thread, providing a waxed thread,

V1.N270.T1.3.
सात बार हानेई, चौध बथान गर्‍याई,
setting up seven bars, setting up fourteen fences,

V1.N270.T1.4.
रिटाइ ल्याई, भौराइ ल्याई,
providing attention, providing a solution,

V1.N270.T1.5.
सातै काल टारेई,
distancing the seven times of natural death,

V1.N270.T1.6.
चौध बिकाल टारेई,
distancing the fourteen times of unnatural death,

V1.N270.T1.7.
गजै टारिदियाई, गौंडा टारिदियाई,
distancing the complications, distancing the star obstructions.

V1.N270.T1.8.
जल सातो ल्याई, मूल सातो ल्याई,
Bring the water wits, bring the spring wits!

V1.N270.T1.9.
धारा सातो होला, धारा सातो ल्याई,
The lost wits may be in a water spout, bring the water spout wits!

V1.N270.T1.10.
मसान सातो होला, मसान सातो ल्याई,
The lost wits may be with a dead soul, bring the dead soul wits!

V1.N270.T1.11.
भूत सातो होला, भूत सातो ल्याई।
The lost wits may be with a ghost, bring the ghost wits!