Note 229:

Alternate version to the concluding twenty-eight lines:

Text V1.N229.T1

V1.N229.T1.1.
सिला उठ्या सिला थाम्या,
Overturned foundation stones he controlled,

V1.N229.T1.2.
चक्र छोड्या चक्र थाम्या,
cast prints he controlled,

V1.N229.T1.3.
अनसेरा थाम्या, धनसेरा थाम्या,
crop land he controlled, donated land he controlled,

V1.N229.T1.4.
जगसेरा थाम्या,
field land he controlled,

V1.N229.T1.5.
ग्रहदान गर्न लाग्या,
he began to make planet offerings,

V1.N229.T1.6.
गौंडादान गर्न लाग्या,
began to make star obstruction offerings,

V1.N229.T1.7.
सात काल
began to give sacrifice to the seven times of natural death,

V1.N229.T1.8.
चौध बिकाल भोग दिन लाग्या,
the fourteen times of unnatural death.

V1.N229.T1.9.
राहु, केतु, शनिश्‍चर, मङ्गल, उल्का,
to Rāhu, Ketu, Venus, Mars, Comet,

V1.N229.T1.10.
सङ्कस्टको भोग दिन लाग्या।
Saturn, began to give sacrifice.

V1.N229.T1.11.
ग्रहदान, चाँदीदान,
Planet offerings, silver offerings,

V1.N229.T1.12.
सुनदान दिला, तामादान दिला,
I'll give gold offerings, I'll give copper offerings,

V1.N229.T1.13.
लुवादान दिला, फलामदान दिला,
I'll give iron [luwā] offerings, I'll give iron [phalām] offerings,

V1.N229.T1.14.
कपूरदान दिला,
I'll give camphor offerings,

V1.N229.T1.15.
रग्तधन दान दिला, रातो पाखा दिला,
I'll give blood offerings, I'll give red blankets,

V1.N229.T1.16.
अन्नदान धनदान दिला,
I'll give crop offerings, money offerings,

V1.N229.T1.17.
ग्रहदान दिला,
I'll give planet offerings,

V1.N229.T1.18.
गौंडादान दिला, भन्या।
I'll give star obstruction offerings," he said.

V1.N229.T1.19.
महादेवले झोलीतुम्बा धास्या,
Mahādev pressed full the pair of begging bowls,

V1.N229.T1.20.
महादेवलाई दानै गर्‍या, महादेवले लिया,
the offerings were assembled for Mahādev, Mahādev took them,

V1.N229.T1.21.
हरिगौंडा लिया,
took them to Extreme Impasse,

V1.N229.T1.22.
बर्माधुँवा लिया।
took them to Crossroads of Deceased Brāhmans.

V1.N229.T1.23.
नवै खोची गर्‍या, नवै पोकी गर्‍या,
He assembled nine packs, he assembled nine sacks,

V1.N229.T1.24.
नवै अन्न गर्‍या, नवै टिला गर्‍या,
assembled nine grains, assembled nine slivers of iron,

V1.N229.T1.25.
नवै पल्ला गर्‍या,
assembled nine cloth bags,

V1.N229.T1.26.
बर्माधुँवा लिया।
took them to Crossroads of Deceased Brāhmans,

V1.N229.T1.27.
कालै बाख्रा काट्या, रग्तभोग दिया,
he cut a black goat, gave blood sacrifice.

V1.N229.T1.28.
ग्रह शान्त राख्या, गौंडा शान्त राख्या,
He made the planets peaceful, made the star obstructions peaceful,

V1.N229.T1.29.
राहु, केतु, शनिश्‍चर, मङ्गल, उल्का, सङ्कस्ट,
to Rāhu, Ketu, Venus, Mars, Comet, Saturn,

V1.N229.T1.30.
बृहस्पतिको भोग दिया।
Jupiter he gave blood sacrifice.

V1.N229.T1.31.
ग्रह शान्त राख्या, गौंडा शान्त राख्या॥
He made the planets peaceful, made the star obstructions peaceful.

V1.N229.T1.32.
खाने आहारा डीट गर्‍या,
This possible feast has been rejected,

V1.N229.T1.33.
मेरो बालो पीठ गर्‍या।
from my child you've been deflected!

V1.N229.T1.34.
आफ्ना ईश्‍वर महादेवको बाचा॥
my own lord Mahādev's oath!