Note 22:

Bajyām A community in Jājarkoṭ with blacksmiths known for high quality products. However, in Śiva Bahādur's version (learned from his father, Gumān), this has become luwā bajraṭhi–ṅgā, "iron thunderbolt staff." Śiva Bahādur also adds the following lines at this point:

Text V1.N22.T1

V1.N22.T1.1.
लुवाबज्रठिङ्गा फाली गर्‍या।
He made an iron thunderbolt staff plowshare.

V1.N22.T1.2.
आफै महादवले झाल्या गुर्जा बल्ल दाया,
His own lord Mahādev with a dappled humpback ox plowed,

V1.N22.T1.3.
माल्या गुर्जा बल्ल दाया,
with a pied humpback ox plowed,

V1.N22.T1.4.
रीट्या, कौर्‍या बल्ल दाया।
"Mottled" and "Spotty" pulled the plow.

V1.N22.T1.5.
आफै महादेवले एकै सियो पूर्व गर्‍या,
His own lord Mahādev made a first furrow to the east,

V1.N22.T1.6.
दुवै सियो पश्‍चिम गर्‍या,
made a second furrow to the west,

V1.N22.T1.7.
तीनै सियो दक्षिण गर्‍या,
made a third furrow to the south,

V1.N22.T1.8.
चारै सियो उत्तर गर्‍या।
made a fourth furrow to the north.